Marko Fondse: verschil tussen versies

Uit encyclopedie van zeeland
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
W. van Gorsel (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
W. van Gorsel (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 10: Regel 10:
| VIAF = [http://viaf.org/viaf/206267367 Marko Fondse]
| VIAF = [http://viaf.org/viaf/206267367 Marko Fondse]
}}
}}
==Biografie==
Dichter, slavist en vertaler Russisch. Bediende zich wel van het pseudoniem Marinus Cornelis van Dijke. Was enkele jaren redacteur van de PZC en vertoefde ook daarna vaak in Zeeland (bijdragen in 'Zeeland Waarom Daarom' (1970) en in 'Zeeuws Tijdschrift'). Vertaalde werk uit het Russisch (met name van Vladimir Majakovski). Kreeg in 1969 voor het geheel van zijn vertaalwerk de Martinus Nijhoffprijs en in 1991 de Aleida Schot prijs (voor de vertaling van de poëzie van Joseph Brodsky). Richtte samen met Peter Verstegen in 1980 het literaire tijdschrift ‘De Tweede Ronde’ op.  
Dichter, slavist en vertaler Russisch. Bediende zich wel van het pseudoniem Marinus Cornelis van Dijke. Was enkele jaren redacteur van de PZC en vertoefde ook daarna vaak in Zeeland (bijdragen in 'Zeeland Waarom Daarom' (1970) en in 'Zeeuws Tijdschrift'). Vertaalde werk uit het Russisch (met name van Vladimir Majakovski). Kreeg in 1969 voor het geheel van zijn vertaalwerk de Martinus Nijhoffprijs en in 1991 de Aleida Schot prijs (voor de vertaling van de poëzie van Joseph Brodsky). Richtte samen met Peter Verstegen in 1980 het literaire tijdschrift ‘De Tweede Ronde’ op.  



Versie van 24 feb 2021 08:45

Marko Fondse

Fondse (midden, donker pak) in 1970. Discussie tussen uitgevers en schrijvers over boekenmarktboycot van schrijvers in RAI, Amsterdam, georganiseerd door Vrij Nederland. Fotograaf : Verhoeff, Bert / Anefo. Bron: Wikimedia Commons.
Geboren 9 juni 1932 Heerlen
Overleden 24 augustus 1999 Amsterdam
Beroep Dichter, slavist en vertaler Russisch
VIAF Marko Fondse

Biografie

Dichter, slavist en vertaler Russisch. Bediende zich wel van het pseudoniem Marinus Cornelis van Dijke. Was enkele jaren redacteur van de PZC en vertoefde ook daarna vaak in Zeeland (bijdragen in 'Zeeland Waarom Daarom' (1970) en in 'Zeeuws Tijdschrift'). Vertaalde werk uit het Russisch (met name van Vladimir Majakovski). Kreeg in 1969 voor het geheel van zijn vertaalwerk de Martinus Nijhoffprijs en in 1991 de Aleida Schot prijs (voor de vertaling van de poëzie van Joseph Brodsky). Richtte samen met Peter Verstegen in 1980 het literaire tijdschrift ‘De Tweede Ronde’ op.

Encyclopedie van Zeeland, 1982-1984

Bekijk de originele tekst uit de Encyclopedie van Zeeland, 1982-1984

Auteur

J.A.M. Warren, herz. Peter Sijnke (2011).

Literatuur

http://nl.wikipedia.org/wiki/Marko_Fondse