Anthonius Stalin: verschil tussen versies

Uit encyclopedie van zeeland
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
W. van Gorsel (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
W. van Gorsel (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 10: Regel 10:
| VIAF = [http://viaf.org/viaf/]
| VIAF = [http://viaf.org/viaf/]
}}
}}
==Biografie==
Pastoor te Axel (1430-1475). Maakte gedichten in het Latijn en in het Nederlands. Verscheidene bijzonderheden uit de tijd van zijn pastoraat en een aantal verzen en vertelsels zijn bewaard gebleven in het handschrift 'Kroniek van Vlaanderen' van de latere Axelse priester en rederijker Jacob de Hondt, die ook veel van Stalins Latijnse rijmen vertaalde.
Pastoor te Axel (1430-1475). Maakte gedichten in het Latijn en in het Nederlands. Verscheidene bijzonderheden uit de tijd van zijn pastoraat en een aantal verzen en vertelsels zijn bewaard gebleven in het handschrift 'Kroniek van Vlaanderen' van de latere Axelse priester en rederijker Jacob de Hondt, die ook veel van Stalins Latijnse rijmen vertaalde.



Versie van 21 apr 2021 09:57

Anthonius Stalin
300px
tekst
Beroep Pastoor en dichter
VIAF [1]

Biografie

Pastoor te Axel (1430-1475). Maakte gedichten in het Latijn en in het Nederlands. Verscheidene bijzonderheden uit de tijd van zijn pastoraat en een aantal verzen en vertelsels zijn bewaard gebleven in het handschrift 'Kroniek van Vlaanderen' van de latere Axelse priester en rederijker Jacob de Hondt, die ook veel van Stalins Latijnse rijmen vertaalde.

Tekst uit de Encyclopedie van Zeeland 1982-1984

Bekijk de originele tekst uit de Encyclopedie van Zeeland, 1982-1984

Auteur

C.P.M. Holtkamp

Literatuur

  • N. de Pauw, Vlaamse en Latijnse rijmen van Anthon. Stalin en J. de Hondt II.