Gerzon Bucerus: verschil tussen versies

Uit encyclopedie van zeeland
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Johan Francke (overleg | bijdragen)
kGeen bewerkingssamenvatting
Wim van Gorsel (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
 
(Een tussenliggende versie door een andere gebruiker niet weergegeven)
Regel 17: Regel 17:


== Auteur ==
== Auteur ==
-S.J.M. Hulsbergen
S.J.M. Hulsbergen


== Literatuur ==
== Literatuur ==
-Biographisch woordenboek Prot. godgeleerden.  
*Biographisch woordenboek Prot. godgeleerden.  
 
*J.W. te Water, Kort verhaal.  
-J.W. te Water, Kort verhaal.  
*H.Q. Janssen, Kerkhervorming in Vlaanderen.  
 
*Delprat, Jacobus I en Bucerus.  
-H.Q. Janssen, Kerkhervorming in Vlaanderen.  
*Van der Aa, Biographisch woordenboek.
 
-Delprat, Jacobus I en Bucerus.  
 
-Van der Aa, Biographisch woordenboek.


[[category:Zeeuwen]]
[[category:Zeeuwen]]
[[category:Religie]]
[[category:Religie]]
[[category:persoon]]
[[category:persoon]]
{{DEFAULTSORT:Bucerus, Gerzon}}

Huidige versie van 7 jun 2021 om 08:11

Gerzon Bucerus

Bucerus werd in 1619 door de Synode van Dordrecht verkozen om het Oude Testament te vertalen, affiche, ZB, Beeldbank Zeeland, recordnr. 10223
Geboren 1588 Vlaanderen
Overleden 7 augustus 1631 Leiden
Beroep theoloog
VIAF G. Bucerus

Biografie

Bucerus werd in 1583 te Leiden als student in de theologie ingeschreven. Hij werd in 1588 predikant te Veere, onder voorwaarde dat men hem zou laten gaan indien hij betere dienst in Vlaanderen kon doen. Al spoedig was hij een van de leidinggevende predikanten in Zeeland, en werd hij verkozen tot lid van de provinciale synode, waar hij meerdere malen als scriba en praeses fungeerde. In 1618 gaf hij zijn boek uit over het bestuur van de kerk, waarin hij zich keerde tegen enig bisschoppelijk bestuur. Dit boek werd opgedragen aan prins Maurits als markgraaf van Veere. Door dit boek haalde hij zich het ongenoegen op de hals van Jacobus I van Engeland. Bucerus was als weinigen een kenner van de oude talen en vooral van het Hebreeuws. De synode van Dordrecht (1618/19) koos hem, samen met Borgerman en Baudartius, voor de vertaling van het Oude Testament. Daartoe moest hij naar Leiden verhuizen, waar hij stierf toen hij bezig was met de vertaling van Ezechiël.

Tekst uit de Encyclopedie van Zeeland 1982-1984

Bekijk de originele tekst uit de Encyclopedie van Zeeland, 1982-1984

Auteur

S.J.M. Hulsbergen

Literatuur

  • Biographisch woordenboek Prot. godgeleerden.
  • J.W. te Water, Kort verhaal.
  • H.Q. Janssen, Kerkhervorming in Vlaanderen.
  • Delprat, Jacobus I en Bucerus.
  • Van der Aa, Biographisch woordenboek.