Jacob Juda Leon: verschil tussen versies

Uit encyclopedie van zeeland
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Johan Francke (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Johan Francke (overleg | bijdragen)
kGeen bewerkingssamenvatting
 
(5 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
{{InfoboxPersoon
{{InfoboxPersoon
| afbeelding = [[Bestand:Leon.jpg|200px]]
| afbeelding = [[Bestand:Leon_1.jpg|200px]]
| naam = Jacob Juda Leon; Jacob Judah Leon; Jacob Judah Aryah Leon Templo
| naam = Jacob Juda Leon; Jacob Judah Leon; Jacob Judah Aryah Leon Templo
| onderschrift = Jacob Juda Leon, gravure door Salom Italia, 1641.
| onderschrift = Jacob Juda Leon, gravure door Salom Italia, 1641.
Regel 11: Regel 11:
}}
}}
== Levensloop ==
== Levensloop ==
Juda (voluit Jacob Judah Aryah Leon Templo) stamde uit een familie van marranen (met geweld gedoopte Spaanse joden). Hij werd circa 1641 rabbijn hij de Portugees-Israëlitische synagoge te Middelburg. Na 1643 is hij opnieuw naar Amsterdam vertrokken. Leon was een man van grote geleerdheid en werkzaamheid. Voor de joodse gemeenten vertaalde hij de psalmen en gaf daarbij een toelichting. De gehele Mishnah voorzag hij van klinkers. Ook was hij een kundig tekenaar, die meer dan 200 figuren en vignetten maakte om dingen uit de Talmud te illustreren. Bovendien was hij een expert op heraldisch gebied.
Juda (voluit Jacob Judah Aryah Leon Templo) stamde uit een familie van marranen (met geweld gedoopte Spaanse joden). Hij werd circa 1641 rabbijn hij de Portugees-Israëlitische synagoge te Middelburg nadat [[Paulo Jacomo Pinto]] zich daarvoor beijvert had. Na 1643 is hij opnieuw naar Amsterdam vertrokken. Leon was een man van grote geleerdheid en werkzaamheid. Voor de joodse gemeenten vertaalde hij de psalmen en gaf daarbij een toelichting. De gehele Mishnah voorzag hij van klinkers. Ook was hij een kundig tekenaar, die meer dan 200 figuren en vignetten maakte om dingen uit de Talmud te illustreren. Bovendien was hij een expert op heraldisch gebied.


== Werkzaamheden te Middelburg ==
== Werkzaamheden te Middelburg ==
 
[[Bestand:Boreel_Salomo.jpg|thumb|right|250px|Afbeelding van de Tempel van Salomo, gravure uit: ''De templo Hierosolymitano, libri'']]
Het Templo, dat later aan zijn naam werd toegevoegd, ter onderscheiding van andere Leons, heeft hij verdiend in zijn Middelburgse jaren. Hij reconstrueerde op schaal de tempel van Salomo, daarbij ondersteund door [[Adam Boreel]] en schreef daarbij in het Spaans (de taal van de sephardische joden) een samenvattende beschrijving (Retrato del Templo de Selomoh, M'burg 1642). Bijna tegelijk verscheen een Nederlandse vertaling Deze beschrijving is nadien in het Frans, Hebreeuws, Duits, Latijn en Engels overgezet. Later schreef Leon een tractaat over de ark des verbonds (A'dam,1653) en een over de cherubijnen, hun vorm en voorkomen. Van hem verscheen ook het 'Colloquium Middelburgense', een dialoog tussen een rabbijn en een geleerd christen over de waarde van de christelijke dogma's. Tekenend voor die tijd en de positie van de joden is het feit dat Leon voor het drukken van zijn beschrijving van de tempel de toestemming nodig had van de Staten van Zeeland en die eerst verkreeg toen de Middelburgse predikant Willem Apollonius had verklaard dat niets in dit boek strijdig was met de leerstellingen van de Gereformeerde Kerk.
Het Templo, dat later aan zijn naam werd toegevoegd, ter onderscheiding van andere Leons, heeft hij verdiend in zijn Middelburgse jaren. Hij reconstrueerde op schaal de tempel van Salomo, daarbij ondersteund door [[Adam Boreel (heer van Duinbeke)]] en schreef daarbij in het Spaans (de taal van de sephardische joden) een samenvattende beschrijving (Retrato del Templo de Selomoh, M'burg 1642). Bijna tegelijk verscheen een Nederlandse vertaling Deze beschrijving is nadien in het Frans, Hebreeuws, Duits, Latijn en Engels overgezet. Later schreef Leon een tractaat over de ark des verbonds (A'dam,1653) en een over de cherubijnen, hun vorm en voorkomen. Van hem verscheen ook het 'Colloquium Middelburgense', een dialoog tussen een rabbijn en een geleerd christen over de waarde van de christelijke dogma's. Tekenend voor die tijd en de positie van de joden is het feit dat Leon voor het drukken van zijn beschrijving van de tempel de toestemming nodig had van de Staten van Zeeland en die eerst verkreeg toen de Middelburgse predikant Willem Apollonius had verklaard dat niets in dit boek strijdig was met de leerstellingen van de Gereformeerde Kerk.


== Tekst uit de Encyclopedie van Zeeland 1982-1984 ==
== Tekst uit de Encyclopedie van Zeeland 1982-1984 ==
Regel 34: Regel 34:
[[category:Zeeuwen]]
[[category:Zeeuwen]]
[[category:persoon]]
[[category:persoon]]
{{DEFAULTSORT:Leon, Jacob Juda}}

Huidige versie van 14 sep 2021 om 12:17

Jacob Juda Leon

Jacob Juda Leon, gravure door Salom Italia, 1641.
Geboren 1603 Hamburg
Overleden circa 1675 Amsterdam
Beroep rabbijn
VIAF Jacob Juda Leon

Levensloop

Juda (voluit Jacob Judah Aryah Leon Templo) stamde uit een familie van marranen (met geweld gedoopte Spaanse joden). Hij werd circa 1641 rabbijn hij de Portugees-Israëlitische synagoge te Middelburg nadat Paulo Jacomo Pinto zich daarvoor beijvert had. Na 1643 is hij opnieuw naar Amsterdam vertrokken. Leon was een man van grote geleerdheid en werkzaamheid. Voor de joodse gemeenten vertaalde hij de psalmen en gaf daarbij een toelichting. De gehele Mishnah voorzag hij van klinkers. Ook was hij een kundig tekenaar, die meer dan 200 figuren en vignetten maakte om dingen uit de Talmud te illustreren. Bovendien was hij een expert op heraldisch gebied.

Werkzaamheden te Middelburg

Afbeelding van de Tempel van Salomo, gravure uit: De templo Hierosolymitano, libri

Het Templo, dat later aan zijn naam werd toegevoegd, ter onderscheiding van andere Leons, heeft hij verdiend in zijn Middelburgse jaren. Hij reconstrueerde op schaal de tempel van Salomo, daarbij ondersteund door Adam Boreel (heer van Duinbeke) en schreef daarbij in het Spaans (de taal van de sephardische joden) een samenvattende beschrijving (Retrato del Templo de Selomoh, M'burg 1642). Bijna tegelijk verscheen een Nederlandse vertaling Deze beschrijving is nadien in het Frans, Hebreeuws, Duits, Latijn en Engels overgezet. Later schreef Leon een tractaat over de ark des verbonds (A'dam,1653) en een over de cherubijnen, hun vorm en voorkomen. Van hem verscheen ook het 'Colloquium Middelburgense', een dialoog tussen een rabbijn en een geleerd christen over de waarde van de christelijke dogma's. Tekenend voor die tijd en de positie van de joden is het feit dat Leon voor het drukken van zijn beschrijving van de tempel de toestemming nodig had van de Staten van Zeeland en die eerst verkreeg toen de Middelburgse predikant Willem Apollonius had verklaard dat niets in dit boek strijdig was met de leerstellingen van de Gereformeerde Kerk.

Tekst uit de Encyclopedie van Zeeland 1982-1984

Bekijk de originele tekst uit de Encyclopedie van Zeeland, 1982-1984

Auteur

-S.J.M. Hulsbergen, gecontroleerd door de redactie, 2012.

Literatuur

  • Jewish Encyclopedia 8.
  • Koenen, Geschiedenis van de Joden.
  • N.N.B.W. VI.
  • Van Agt, Belinfante,
  • Hoogewoud e.a., De Tempel van Salomo, 54-75.
  • P.W. Sijnke (eindred.), De sjoel van Zeeland.Een bundel studies uitgegeven ter gelegenheid van de herinwijding van de Middelburgse Synagoge (Middelburg 1994).