Gerzon Bucerus: verschil tussen versies

Uit Wiki ZB
Ga naar: navigatie, zoeken
k (Marja heeft pagina Bucerus, Gerzon hernoemd naar Gerzon Bucerus: hernoemd)
k
Regel 1: Regel 1:
{{Infobox
+
{{InfoboxPersoon
| above      = Bucerus, Gerzon
+
| afbeelding = [[Bestand:Bucerus_10223.jpg|200px]]
 +
| naam = Gerzon Bucerus
 +
| onderschrift = Bucerus werd in 1619 door de Synode van Dordrecht verkozen om het Oude Testament te vertalen, affiche, ZB, Beeldbank Zeeland, recordnr. 10223
 +
| geboortedatum = [[1588]]
 +
| geboorteplaats = Vlaanderen
 +
| overlijdensdatum = [[7 augustus]] [[1631]]
 +
| overlijdensplaats = Leiden
 +
| beroep = theoloog
 +
| VIAF = [http://viaf.org/viaf/101034802]
 
}}
 
}}
 +
== Biografie ==
 +
Bucerus werd in 1583 te Leiden als student in de theologie ingeschreven. Hij werd in 1588 predikant te Veere, onder voorwaarde dat men hem zou laten gaan indien hij betere dienst in Vlaanderen kon doen. Al spoedig was hij een van de leidinggevende predikanten in Zeeland, en werd hij verkozen tot lid van de provinciale synode, waar hij meerdere malen als scriba en praeses fungeerde. In 1618 gaf hij zijn boek uit over het bestuur van de kerk, waarin hij zich keerde tegen enig bisschoppelijk bestuur. Dit boek werd opgedragen aan prins Maurits als markgraaf van Veere. Door dit boek haalde hij zich het ongenoegen op de hals van Jacobus I van Engeland. Bucerus was als weinigen een kenner van de oude talen en vooral van het Hebreeuws. De synode van Dordrecht (1618/19) koos hem, samen met Borgerman en Baudartius, voor de vertaling van het Oude Testament. Daartoe moest hij naar Leiden verhuizen, waar hij stierf toen hij bezig was met de vertaling van Ezechiël.
  
'''Tekst uit de Encyclopedie van Zeeland 1982-1984'''
+
== Tekst uit de Encyclopedie van Zeeland 1982-1984 ==
 +
{{GoToOriginal}}
  
 +
== Auteur ==
 +
-S.J.M. Hulsbergen
  
Vlaanderen ? - Leiden 7 aug. 1631). Theoloog. In 1583 te Leiden als student in de theologie ingeschreven; werd in 1588 predikant te Veere, onder voorwaarde dat men hem zou laten gaan indien hij betere dienst in Vlaanderen kon doen. Al spoedig was hij een van de leidinggevende predikanten in Zeeland, werd verkozen tot lid van de provinciale synode, waar hij meerdere malen als scriba en praeses fungeerde. In 1618 gaf hij zijn boek uit over het bestuur van de kerk, waarin hij zich keerde tegen enig bisschoppelijk bestuur. Dit boek werd opgedragen aan prins Maurits als markgraaf van Veere. Door dit boek haalde hij zich het ongenoegen op de hals van Jacobus I van Engeland. Bucerus was als weinigen een kenner van de oude talen en vooral van het Hebreeuws. De synode van Dordrecht (1618/19) koos hem, samen met Borgerman en Baudartius, voor de vertalin g van het Oude Testament. Daartoe moest hij naar Leiden verhuizen, waar hij stierf toen hij bezig was met de vertaling van Ezechiël.
+
== Literatuur ==
 
+
-Biographisch woordenboek Prot. godgeleerden.  
 
 
= AUTEUR =
 
= S.J.M. Hulsbergen =
 
= LITERATUUR =
 
Biographisch woordenboek Prot. godgeleerden. J.W. te Water, Kort verhaal. H.Q. Janssen, Kerkhervorming in VlIaanderen. Delprat, Jacobus I en Bucerus. Van der Aa, Biographisch woordenboek.
 
  
 +
-J.W. te Water, Kort verhaal.
  
 +
-H.Q. Janssen, Kerkhervorming in Vlaanderen.
  
 +
-Delprat, Jacobus I en Bucerus.
  
 +
-Van der Aa, Biographisch woordenboek.
  
 +
[[category:Zeeuwen]]
 +
[[category:Religie]]
 
[[category:persoon]]
 
[[category:persoon]]

Versie van 3 mrt 2016 om 09:56

Gerzon Bucerus
Bucerus 10223.jpg
Bucerus werd in 1619 door de Synode van Dordrecht verkozen om het Oude Testament te vertalen, affiche, ZB, Beeldbank Zeeland, recordnr. 10223
Geboren 1588 Vlaanderen
Overleden 7 augustus 1631 Leiden
Beroep theoloog
VIAF [1]

Biografie

Bucerus werd in 1583 te Leiden als student in de theologie ingeschreven. Hij werd in 1588 predikant te Veere, onder voorwaarde dat men hem zou laten gaan indien hij betere dienst in Vlaanderen kon doen. Al spoedig was hij een van de leidinggevende predikanten in Zeeland, en werd hij verkozen tot lid van de provinciale synode, waar hij meerdere malen als scriba en praeses fungeerde. In 1618 gaf hij zijn boek uit over het bestuur van de kerk, waarin hij zich keerde tegen enig bisschoppelijk bestuur. Dit boek werd opgedragen aan prins Maurits als markgraaf van Veere. Door dit boek haalde hij zich het ongenoegen op de hals van Jacobus I van Engeland. Bucerus was als weinigen een kenner van de oude talen en vooral van het Hebreeuws. De synode van Dordrecht (1618/19) koos hem, samen met Borgerman en Baudartius, voor de vertaling van het Oude Testament. Daartoe moest hij naar Leiden verhuizen, waar hij stierf toen hij bezig was met de vertaling van Ezechiël.

Tekst uit de Encyclopedie van Zeeland 1982-1984

Bekijk de originele tekst uit de Encyclopedie van Zeeland, 1982-1984

Auteur

-S.J.M. Hulsbergen

Literatuur

-Biographisch woordenboek Prot. godgeleerden.

-J.W. te Water, Kort verhaal.

-H.Q. Janssen, Kerkhervorming in Vlaanderen.

-Delprat, Jacobus I en Bucerus.

-Van der Aa, Biographisch woordenboek.